Det ser ud, som om jeg går julen i møde med stoisk ro og så godt som uden åndenød og uden en stemme, der er gået en hysterisk oktav op. Det ser ud, som om jeg har købt julegaver i det tempo, der gør, at jeg bliver færdig lige præcis til tiden. Ikke så sent, at jeg er presset på tid og finde-på. Ikke så tidligt, at jeg begynder at købe mere til den ene og så til den anden, og så skal den tredje og fjerde jo også have lidt mere.
Det er meget mærkeligt. Og rart.
Og så er jeg oven i købet så heldig, at jeg ikke skal sørge for julemiddag eller noget. Jeg presser mig stadig ind i min gamle familiejul på fødegården. Jeg er heldig, at jeg kan, og at jeg må. At størstebror og svigerinde åbner arme, døre og hjerter. I år bliver det med mor, brødre, svigerinde, niecer og kæreste. Sidste år – som hvert andet år – var det også med mine børn. De har farjul i år, og det betyder tre sange og salmer mindre. Traditionen er, at alle vælger en sang, startende med den yngste. Jeg er den allermidterste vælger i år, og jeg vælger Julen har bragt velsignet bud, hvis den ikke allerede er taget. Sidste sang skal være Nu er det jul igen, og den er min mor nødt til at vælge. Og så synger vi også de linjer, som er hendes, og som ingen, heller ikke hun selv, ved hvor kommer fra:
Jul er for glade børn,
jul er for glade børn,
men også dejlig for de gamle.
Jul bringer juletræ,
jul bringer juletræ
og godter, lys og leg og gaver.
(eller også kommer de to halvdele omvendt…)
– mens vi pisker prustende rundt om træet hurtigere og hurtigere, skiftevis den ene og den anden vej, inden vi smider os i sofaer og stole og skal have en gang at drikke, inden vi pakker gaver op.
Med dem er det sådan, at der pakkes én op ad gangen. Når der er beundret og sagt neejjj og iiih, skal den, der fik, hente en pakke under træet og give til den, den nu er stilet til. Det behøver ikke være fra én selv, og sådan fortsætter det. Meget voksent.
Nå, men det er jo først på tirsdag. Inden da mangler jeg at finde på og købe en julegave og hente en anden, der er bestilt, i en butik. Og købe mandelgaven. Og den sidste adventsgave.
Men resten. Det ligger her under sengen og er helt, helt hemmeligt.




Hej Birgitte.
Når vi danser om juletræet i min familie synger vi også den version af Nu Er Det Jul Igen.
Her er det min farmor som kan den og hun mener den stammer tilbage fra juletræsfester i Nr. Søby på midtfyn, mindst 80 år tilbage, da hun er 77 år og kender den fra sin mor.
Vi snakker altid om om der mon er andre der kan de vers.
Vi synger sådan:
Nu har vi jul igen
nu har vi jul igen
og julen varer li’ til påske
nu har vi jul igen
nu har vi jul igen
og julen varer li’ til påske
Nej det er ikke sandt
nej det er ikke sandt
for derimellem kommer fasten
nej det er ikke sandt
nej det er ikke sandt
for derimellem kommer fasten
Jul er for glade børn
jul er for glade børn
men også dejlig for de gamle
jul er for glade børn
jul er for glade børn
men også dejlig for de gamle
Jul bringer juletræ
jul bringer juletræ
med godter lys og leg og gaver
jul bringer juletræ
jul bringer juletræ
med godter lys og leg og gaver
Jul er en gammel fest
jul er en gammel fest
men lige ny hver gang den kommer
jul er en gammel fest
jul er en gammel fest
men lige ny hver gang den kommer
(Så løber vi stærkt)
Nu har vi jul igen
nu har vi jul igen
og julen varer li’ til påske
nu har vi jul igen
nu har vi jul igen
og julen varer li’ til påske
Nej det er ikke sandt
nej det er ikke sandt
for derimellem kommer fasten
nej det er ikke sandt
nej det er ikke sandt
for derimellem kommer fasten
Og så falder vi også forpustede om i sofaen.
Glædelig Bagjul
-Camilla Enghuus-Jensen 🙂
Hej Camilla
Hvor ER jeg glad for din kommentar. Også for det vers, vi ikke har med i vores version. Vi synger på samme måde som jer, bortset fra dét vers. Først langsomt og siden hurtigere og hurtigere, – vi når som regel at komme igennem hele sangen fire gange. Vi snakker også altid om, hvor versene mon kommer fra, og ud fra det, du fortæller, vil jeg næsten konkludere, at det er et fynsk fænomen. Min familie er fra Uggerslev på Nordfyn.
Jeg håber I gør jeres til at bevare de ekstra vers, ligesom vi gør. Og glædelig jul til dig også.
Birgitte
Vi synger også en version, som minder meget om Camillas. Vi har lært den fra en nu afdød tante, som boede i Uggerslev. Mon ikke den er blevet sunget og dermed delt på, den årlige juletræsfest i forsamlingshuset i Uggerslev?
Hej Lone
Sikke sjovt, så kom fortællingen tilbage til Uggerslev igen. Jeg husker ikke, der har været juletræsfest i forsamlingshuset, det har min mor ikke nævnt. Da jeg var barn, var juletræsfesten på skolen tredje juledag, og det var ikke med Nu er det jul igen. Hvem mon tanten var? Hende kan jeg jo godt have kendt, for jeg var barn i Uggerslev i 60’erne og 70’erne, og min familie har boet der i mange generationer.
God jul – med alle vers.
Birgitte
Min tante hed Edel og boede på Gl Hedevej. Hun var født i midten af 40’erne, men hendes børn er født i slutningen af 60’erne. De hedder Helle og Kenneth.
Ja, hende ved jeg godt, hvem er. Mit barndomshjem er længere ude ad Gl. Hedevej, så langt at vejen hedder Heden i stedet.
Vi synger også de vers i vores version.
Men med en lille ændring
-“med lys og leg og mange gaver”😊
Min mor tog den med i vores familie og hun stammer fra Østjylland, men det er ikke umuligt at den kommer fra Fyn…
Vi synger også Camillas udgave i vores familie 😊
Hej Line
Hvor godt! Har I også fynske rødder?
Hej
Min familie synger den også
Vi har den fra min farmor som kommer fra ammelhede.
Hun er den eneste fra min familie der kender den til trods for at jeg også har familie fra nr søby.
Nr. Søby er nævnt flere gange, men hvis jeg har familiære tråde til Nr. Søby, kender jeg ikke til dem. Så hvordan versene er kommet ind i min slægt, ved jeg stadig ikke. Men vi holdt tradtionen i hævd og sang dem også denne jul.
Vi synger den også i min familie – jeg elsker den version! Min farmor kommer fra Gislev på Midtfyn.
Vh Kristina Haugaard
Hej Kristina
Alt peger på midtfynske rødder. Og nogen har undervejs bragt den ind i min nordfynske familie. Dejligt at I holder traditionen ved lige.
Hilsen Birgitte